Jedním z cílů je učinit z této čtvrti příjemnější místo pro práci i pro život, a to se zvláštním důrazem na udržitelnou dopravu.
Една от целите е кварталът да се превърне в по-устойчиво място за работа и живот, като се обърне специално внимание на устойчивия транспорт.
Jak zvláštně vypadá v této čtvrti.
Колко странно изглежда в тази си фаза.
...otřásla poklidem této čtvrti v East Side v den tradičního židovského svátku Jom kipur.
...разтърси спокойствието на този квартал в Истсайд на традиционния еврейски празник Йом Кипур.
Já... v této čtvrti jsem fotil už hodněkrát.
Много пъти съм правил фотографии в окръга.
Moje rodina se do této čtvrti nastěhovala jako první.
Ние сме първото семейство, което се установи в Куеста Верде.
Elektrické rozvody v této čtvrti se dělaly dávno před válkou.
Тая инсталация датира от преди войната. Първата световна.
V této čtvrti bych teda nabydlel.
Не искам да седя в тази махла човече.
Obyvatelé této čtvrti jsou šokováni zprávou o zastřelení Garyho Sonejiho, nejhledanějšího muže v Americe, zprávou, která se tu rychle šíří.
Жителите на тихото предградие са шокирани от престрелката с Гари Сонджи - най-издирвания престъпник на Америка.
Co do prdele dělá bílý chlápek jako ty v této čtvrti v autě mrtvého muže, Paul?
Пол. Какво прави бяло момче като теб в тази част на града в кола на мъртвец?
Měli jsme z této čtvrti poslední dobou hodně stížností.
Имаме много оплаквания в района. - Какви оплаквания?
V této čtvrti těžko seženete taxík.
Трудно е да се хване такси в този квартал.
Tohle není správné chování v této čtvrti!
Това не е правилният етикет за този квартал.
Je to už dlouho, co jsme sčítali obyvatele v této čtvrti... ale několik tisíc lidí.
Отдавна не е правено преброяване в този квартал....но аз мисля, няколко хиляди души.
Ale v této čtvrti není mnoho domů s tak velkou garáží pro vaši sbírku veteránů.
В този квартал няма много къщи с достатъчно голям гараж за вашата изключителна колекция от коли.
Myslím, že můžete vidět, jak mohou být nebytové prostory v této čtvrti trefa do černého.
Мисля, че може да видиш как едно място за продажба в този квартал, може да е удар.
Z této čtvrti byl hlášen výskyt známého komunisty. Roznášel tu letáky.
Имаме информация за комунист, който е минавал от тук.
Co vlastně děláš v této čtvrti?
Защо си тук? В моя квартал?
Je něco jako starosta této čtvrti.
Той е нещо като кмет в квартала.
Výstřely nejsou v této čtvrti zrovna nějakou novinkou, Zivo.
Изстрелите в този квартал са обичайни, Зива. Чистачката ги е намерила.
Člověk nikdy neví, co se skrývá v této čtvrti.
Никога не знаеш какво дебне в този квартал.
Znám muže jménem Homer Jackson, policejního chirurga této čtvrti, který odstranil chladnokrevného, vražedného Pinkertona z New Yorku.
Познавам все пак един мъж, Хоумър Джаксън, полицейски хирург в този участък, който току-що уби един хладнокръвен убиец, Пинкертън, от Ню Йорк.
Prohlédli jste si už hodně bytů v této čtvrti?
Гледали ли сте много места в този квартал?
Že lidé z této čtvrti sledují všechno, co děláte?
Че хората от квартала те следват на всяка стъпка.
Oba jste příliš cenní k zachování míru v této čtvrti.
И двамата сте прекалено ценни за опазването на мира в този квартал.
Nebudete mít žádné výdaje, kromě poplatku za můj odchod, na kterém se shodneme a který poskytne mému manželovi a mně možnost odstěhovat se z této čtvrti.
Няма да има разходи за вас, освен една такса за осовбождаването ми за която, можем да се споразумеем, и която да може да осигури заминаването, на мен и съпруга ми, от този квартал.
Poslouchejte... Mezi poldy a hasiči v této čtvrti proteklo hodně zlé krve.
Имаше доста кавги между полицаи и пожарникари в този регион.
Jestli si někdo myslí, že se přidá k rebelii, moje pravidla jasně určují, že čarodějky v této čtvrti nemohou provozovat magii, a přesto mě malý ptáček informoval o tom, že Jane-Anne vařila nějaké magické dobroty.
Ако някой си мисли да се присъедини към някакъв бунт, към моите правила че вещиците не могат да практикуват магия в квартала, и едно малко птиче ме информираше Че Джейн-Анн е готвила нещо магически вкусно.
Je předseda kněžského kvóra a otec této čtvrti!
Президент е на свещения кворум и баща на форта!
Už 90 let je to stálice této čtvrti.
Той е стълб за квартала от 90 години.
A já zatahuje za nitky, abych tyto děti dostala do této čtvrti a ukázala jim, že je stále možné změnit svůj život, a nikdy to nebyl problém, dokud jsem neuvěřila vám dvěma oslem.
Използвам връзки и довеждам децата в този участък, ///децата - на горния ред за да им покажа, че могат да се променят и не е имало проблем докато не ви се доверих.
Buddy, jestli budeme v této čtvrti blbnout, skončíme tak akorát v lochu.
Приятели, защо дойдохме тук, ще ни арестуват.
Budete smát na mé přízvuku protože nejsem z této čtvrti?
Да не се подиграваш на акцента ми, защото не съм оттук?
Školy v této čtvrti jsou fantastické.
Училището в този квартал е фантастично!
Po pravdě, trochu mě štve že jsme v této čtvrti.
Гадно е, защото не сме до метро станция.
V této čtvrti je hodně dobrých lidí, kteří nás nevidí jako nepřátele.
Има много добри хора в този квартал, които не ни смятат за врагове.
Do této čtvrti jsme během let investovali spoustu peněz a času.
Години наред влагахме много пари и време в този квартал.
V této čtvrti Sharm El Sheik život začíná až po 22:00.
В този район на Шарм Ел Шейх живот започва едва след 22:00 часа.
1.8622329235077s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?